Письмо 9

Письмо 9
Предыдущая12345678910111213141516Следующая

От госпожи де Воланж к президентше де Турвель Я никогда не сомневалась, мой юный и прелестный друг, ни в дружескихчувствах, которые вы ко мне питаете, ни в искреннем участии вашем ко всему,что меня касается. И не для того, чтобы внести ясность в эти наши отношения,которые, надеюсь, не вызывают сомнений, отвечаю я на ваш "ответ", но дляменя просто невозможно не поговорить с вами о виконте де Вальмоне. Признаюсь, я не ожидала, что когда-либо встречу это имя в вашихписьмах. Ну что, скажите, может быть общего между вами и им? Вы не знаетеэтого человека. Да и откуда может быть у вас представление о душераспутника? Вы говорите о его редком чистосердечии - о да, чистосердечиеВальмона должно быть, действительно, вещью очень редкой! Он еще болеефальшив и опасен, чем любезен и обаятелен, и никогда с самой своей юности онне сделал ни одного шага, не произнес ни одного слова, не имея при этомкакого-либо умысла, и никогда не было у него такого умысла, который неявился бы бесчестным или преступным. Друг мой, вы меня знаете. Вам известно,что из всех добродетелей, которыми мне хотелось бы обладать,снисходительность - самая в моих глазах ценная. Поэтому, если бы Вальмонаувлекали бурные страсти, если бы он, как многие другие, подпал соблазнузаблуждений, свойственных его возрасту, я, порицая его поведение,чувствовала бы к нему жалость и спокойно ждала бы дня, когда счастливоераскаяние вернуло бы ему уважение порядочных людей. Но Вальмон отнюдь нетаков: поведение его вытекает из принятых им правил. Он умело рассчитывает,сколько гнусностей может позволить себе человек, не скомпрометировав себя,и, чтобы иметь возможность быть жестоким и злым, не подвергаясь при этомопасности, жертвами своими делает женщин. Я не намерена перечислять всехтех, кого он соблазнил, но скольких он погубил? Вы ведете жизнь уединенную и скромную, и молва обо всех этихскандальных похождениях до вас не доходит. Я могла бы рассказать вам вещи,от которых вы содрогнулись бы. Но взор ваш, такой же чистый, как и душа, былбы загрязнен подобными картинами. Однако я уверена, что Вальмон никогда небудет вам опасен и для защиты от него вы в таком оружии не нуждаетесь.Единственное, что я должна вам сказать: из всех женщин, за которыми онуспешно или безуспешно ухаживал, не было ни одной, которой не пришлось бы обэтом сожалеть. Исключением из этого правила является лишь маркиза де Мертей:только она сумела дать ему отпор и укротить его злонравие. Признаюсь, что,на мой взгляд, именно это делает ей больше всего чести. Вот почему этого иоказалось достаточно, чтобы полностью извинить в глазах всего обществаизвестное легкомыслие, в котором ее стали обвинять сразу после того, как онаовдовела11. Как бы то ни было, прелестный друг мой, опытность и прежде всегодружеские чувства к вам дают мне право предупредить вас: в обществе ужезаметили отсутствие Вальмона, и если станет известным, что некоторое времяон пробыл втроем со своей тетушкой и с вами, ваше доброе имя будет в егоруках, а это - величайшее несчастье, какое только может постигнуть женщину.Поэтому я советую вам убедить его тетушку не удерживать его долее, а если онбудет упорствовать в стремлении остаться, думаю, что вы, не колеблясь,должны уступить ему место. Но для чего бы ему оставаться? Что ему делать вэтой деревне? Я убеждена, что, понаблюдав и последив за ним, вы обнаружилибы, что он просто-напросто избрал самое удобное убежище для того, чтобыосуществить в тех местах какую-нибудь задуманную им низость. Но, не имеявозможности предотвратить зло, удовольствуемся тем, что убережемся от негосами. Прощайте, прелестный друг мой. Замужество моей дочери несколькозапаздывает. Мы со дня на день ожидали графа де Жеркура, но он известилменя, что его полк направлен на Корсику, а так как военные действия еще невполне закончены, он не сможет отлучиться до зимы. Это досадно, но зато ямогу надеяться, что мы будем иметь удовольствие видеть вас на свадьбе, а ябыла бы очень огорчена, если бы она состоялась без вас. Прощайте и примитеуверения в моей нелицемерной совершенной преданности. Р.S. Передайте мой привет госпоже де Розмонд, которую я люблю, как онатого вполне заслуживает. Из***, 11 августа 17...

0167814572618211.html
0167898673442816.html
    PR.RU™